19-й Фестиваль МАСКИ
"XIX-й Международный фестиваль молодёжных театра на французском языке "Maski"
В Москве с 4 по 9 декабря прошел XIX Международный фестиваль театра на французском языке «Маски»!
В Москву пришла зима, а это значит, что пришло время нашей традиционной встречи на 19 Международном Фестиале Молодежных Театров на французском языке “MASKI”. В фестивале участвовали группы из Франции, Канады, Румынии, Смоленска, Крыма, С-Петербурга, Москвы и Московской Области. Любовь к театру, праздник франкофонии, радость жизни, общение, радушный прием, интересные спекиакли, талантливые актеры, энергия и творчество, приятные эмоции и незабываемые впечатления – вот все, что мы приготовили для участников и гостей Фестиваля!
В этом году фестиваль носит название “MASKI – MOSCOU”, и мы поближе познакомили участников и гостей нашего любимого города с нашей Москвой и москвичами.
Программа фестиваля включала: спектакли, форумы, мастер-классы, концерты, анимация, КафеШантан, прогулки, посещение репетиций в театре, музеи, ужин в семье, дискотека.
Фестиваль прошел по адресу: ул. Мясниковская, 16 (метро «Преображенская площадь»)
Материалы 19 Международного Фестиваля театра на французском языке "МАСКИ":
Программа Фестиваля |
Программка-книжка Фестиваля |
Статьи о фестивале |
Газета Фестиваля 5 декабря 2014 Le Journal №1 , le 5 décembre 2014 |
Газета Фестиваля 6 декабря 2014 Le Journal №1 , le 6 décembre 2014 |
Газета Фестиваля 7 декабря 2014 Le Journal №1 , le 7 décembre 2014 |
Газета Фестиваля 8 декабря 2014 Le Journal №1 , le 8 décembre 2014 |
Фотогалереи:
ПРОГРАММА:
Программа 19-го Международного Фестиваля театра на французском языке «МАСКИ» 4-9 декабря
Programme du XIX-ème Festival International de Théàtre des jeunes francophones “Maski” 4-9 décembre
Четверг, | Пятница, | Суббота, | Воскресенье, | Понедельник, |
завтрак | завтрак | завтрак | завтрак | |
Приезд | 10:00 | 9:30-11:30 | 9:30-11:30 | |
11:00 | ||||
12:00 | 12:00 | 12:00 | Квест | |
12:30 | ||||
13:00-14:00 | 13:00-14:00 | 13:00-14:00 | ||
14:30 | 14:30 | 14:30 | ||
15:30 | 15:30 | 15:30 | 15:00 | |
16:00-18:00 | 16:30 | 16:30 | 16:00 | |
18:00-19:00 | 17:30 | 17:30 | 17:00 | |
20:00-21:00 | 18:00-19:00 | 18:00-19:00 | 20:00-21:00 | 18:00-19:00 |
19:30 | 20:00-22:00 |
Вторник, 09 декабря - отъезд участников
Адреса:
Театральный зал: 1-ая Мясниковская ул., 16
Проживание и еда: Погонный проезд, 5
Вечер знакомств и круглый стол для преподавателей: ГБОУ Лицей №1535, ул. Усачева, дом 50
Дискотека: Раушская наб. 4
Кафешантан
Скачать программу фестиваля на русском:
Скачать программу фестиваля на французском:
УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ и СПЕКТАКЛИ
Cie «T’es Art», Le Puy-en-Velay, France
Название спектакля: Papi
Старость - время воспоминаний. Но когда Дедушка уходит от них, его жизнь снова принимает свое обычное течение, одинокие будни, хотя быть может не такие уж и одинокие ...
Режиссер: Orlane Monin, при помощи Lou Bourret
|
Cie «École Robert-Gravel», Montréal, Québec, Canada
Название спектакля: Les Belles-Soeurs Жермена Лозон предлагает 14 знакомым женщинам помочь ей в заполнении альбомов только что выигранными подарочными купонами. Тогда-то они и узнают, что как только альбомы будут заполнены, Жермена сможет обменять их на подарки из каталога. Она даже не подозревает, что это вызовет бурю недовольства и зависти у ее соседок. Эта социально-политическая сатира впервые дает слово Монреальским женщинам - работницам среднего круга 1960 годов, чем вызывает переворот в канадской драматургии.
Режиссура: Emmanuelle APRIL ARCAND , Suzanne LANGLOIS et Guillaume MICHAUD
|
Cie « Croissant », Université Linguistique de Moscou, Russie
Название спектакля: Безумный день, или Женитьба Фигаро. Фигаро, который был парикмахером и a repris du service auprès du Comte Almaviva стал смотрителем замка. Он должен был жениться на Сюзанне, субретке Графини, но в день их свадьбы, возникают препятствия, которые, по-видимому, ставят под угрозу их счастье.
Режиссер: Elena Ponomareva
|
Cie « Notre Arche », Saint-Petersbourg, Russie
Название спектакля: Les 12 nouvelles silencieuses…
Чудеса электроники, современные дети буквально рождаются с Айфоном в одной руке и MP3-плеером в другой. 12 "молчаливых" эскизов, 12 коротких историй кричат "Остерегайтесь гаджетов!" и спрашивают: "Техника служит человеку, или же человек технике?". Режиссер: Olga Belaya
|
Cie « Notre Ile », Mitischi, Russie Название спектакля: Par les temps qui courent
Из жизни подростков
Режиссер: Ksenia Matynkina
|
Cie « Les applaudissements », Feodossia, République de la Crimée, Russie Название спектакля: L’amour-médecin
Люсинда, дочь M. Sgaranelle, хочет выйти замуж, и, так как ее скупой отец прогоняет ее поклонников, она притворяется больной. M.Sganarelle приглашает докторов, чтобы ее вылечить, но вскоре замечает их некомпетентность. Лизетт заявляет, что знает человека, который лечит все болезни. Клитандр, притворяясь доктором, проникает в семью и заверяет, что единственное лекарство - свадьба.
Режиссер: T. Politchuk
|
Cie « Cendrillon », Lycée №1535, Moscou, Russie Название спектакля: L'anatomie d'une journée
Небольшие забавные истории из насыщенного дня юной француженки.
Режиссер: Elena Ponomareva
|
Cie « Amifran », Arad, Roumanie Название спектакля: La petite O.N.U.
Немного человеческой фантазии, вызывающей смех, и вместе с тем заставляющей задуматься. |
Cie "La Plumette", Smolensk, Russie Название спектакля: «L'arche part à 8 heures»
История о том, как во время вселенского ливня три маленьких пингвина познают истину - что есть мир, что есть Бог и что самое важное в их жизни. |
Cie « Pierre de touche », Iakoutsk, Russie К сожалению, не смогут присутствовать на фестивале
Название спектакля: Le chien pie qui court au bord de la mer
Kirisk, 10-летний сорванец, становится мужчиной, и он должен пройти испытание по охоте на тюленей. В этот день Kirisk идет к морю со своим отцом Emraïne, дядей Milgoune и дедом Imtikaï. Он с нетерпением ждет охоты, но море готовит всем четверым свои испытания.
Коллективная режиссура
Видео приветствие участникам Фестиваля от театра "Pierre de touche" (Salutations à tous les festivaliers de la compagnie théâtrale “Pierre de touche”)
|
Cie « LeThéâtre », Moscou, Russie Название спектакля: La cantatrice chauve
Хотите насладиться шедевральным авторским текстом, ненавязчиво-волшебным рисунком режиссуры, бесподобной актёрской игрой, бесподобной актёрской игрой, бесподобной актёрской игрой и бесподобной актёрской игрой? Нет? Тогда у вас на выбор три выхода: остаться сидеть, уйти из зала или на выбор три выхода: остаться, уйти или на выбор остаться сидеть. Или уйти через три выхода на выбор. У вас. «Абсурд!» — скажете вы. Ничего подобного. Просто она — моя жена
Режиссер: Roman Kisselev
|
МАСТЕР-КЛАССЫ:
Le Théâtre: Mode d`emploi.
Florin Didilescu, Румыния, Арад
"Я предлагаю коллективу понять, как актер воплощает текст в жизнь при помощи театра. "
Le Grand Frisson
Jean Lataillade, один из создателей ассоциации "Vents et marees", президент ассоциации "Theatre en chemin" и национального театра "Le Manege", La Roche-sur-Yon, Франция
"Опираясь на несколько отрывков из современных пьес, мы пустимся в необыкновенное приключение — превращение их в мини-спектакль!"
La VOIX – L'énergie du théâtre
Marek Mogilewicz, певец, музыкант и режиссер.
"Игровые упражнения научат вас правильно использовать ваш голос и дыхание, как инструмент и как способ выражения чувств. Мы научим наше тело звучать, как музыкальный инструмент. Также, часть мастер-класса будет посвящена дикции во французском языке."
Ambiance et personnage
Inés Herrero, профессор FLE, комедиант и режиссер
Громадной Москве ежедневно требуется свежая плоть, чтобы утолить голод Метро. Осмелитесь ли вы приблизиться и исследовать его?
От состояния стоящей личинки в вагоне мы переходим к этому ателье, рассматривая те эмоции и чувства, которые порождает в нас Московское Метро.
Concentration et précision
Carole Lesone,
Точность движения позволяет актеру самовыражаться с большей силой и искренностью.
Точность воображения позволяет сильнее выразить свои чувства, лучше поделиться ими со зрителями.
На мастер-классе мы исследуем эти две области, жест и эмоцию, чтобы каждый актер научился лучше использовать свои таланты для самовыражения.
T’es Art
Orlane Monin
Во время мастер-класса, актеры улучшат свои навыки речи, реакции, слышания партнера, воображения и движения при помощи игры и импровизации. Каждый сможет развить свой творческий талант, расширить кругозор и познать свой эмоциональный мир.
Arrêt sur image
Lou Bourret
Этот мастер-класс посвящен неподвижному изображению. Это означает сложную работу неподвижной статуи. Оставаться неподвижным, передавая зрителям действие и эмоции - не так просто, как кажется.
КОНТАКТЫ:
Место проведения спектаклей: ул. Мясниковская,16, Колледж №20, +7 (495) 160-88-10
Место проведения мастер-классов: ул. Погонный проезд, 5, Колледж №23, +7 (495) 169-93-67
Дискотека: Раушская набережная 4, клуб Вермель, +7 (499) 238-33-03
Координатор фестиваля Maski: Федорова Дарья
+7 (903) 223-69-74
E-mail:
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
ФОТОГРАФИИ:
Дискотека
Квест по Москве
Концерт Жака Мафуаля
ÉQUIPE
Фотоконкурс
Победители фотоконкурса
Отъезд участников
Архив документов фестиваля: